Listen, I don't mean to be too forward, but do you think that you could give me a sneak preview of what you're gonna talk about on Sunday?
Senta, non vorrei sembrare troppo sfacciata, ma pensa di potermi dare una piccola anteprima di cio' di cui parlera' domenica?
The two Windsor College students were murdered... last night during a sneak preview of the new movie Stab.
I due studenti sono stati uccisi durante l'anteprima di "Squartati".
This fat kid is such a sneak with that elbow!
Guarda quella grassa, non fa che dare gomitate.
A sneak attack is counter to what the United States stands for
Un attacco senza preavviso non ci lascerebbe spazio di manovra.
He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.
Era bugiardo, truffatore, gradasso una spia e un imbroglione.
In '91, he was trying to get a sneak peek at top-secret Soviet hardware which links him directly to Puchenko and Kobach.
Nel '91, ha provato ad infiltrarsi in un hardware sovietico segretissimo. Questo lo collega direttamente a Puchenko e Kobach.
We have a survey team covering him at work and a sneak and peek's on their way to his apartment.
Abbiamo una squadra di sorveglianza che lo copre al lavoro e stiamo andando a perquisire la sua abitazione.
You've got a built-in advantage over everyone at this school, so a sneak peek at that test sort of leveled the playing field.
Hai un vantaggio innato su chiunque in questa scuola, quindi una sbirciata alle domande avrebbe un po' parificato la cosa.
Now, if you'll just follow me over here, I will give you a sneak peek of Lecture Films' upcoming summer blockbuster,
Ora, se volete seguirmi da questa parte vi farò dare un'occhiata... al colossal della Lecture Films in uscita quest'estate,
A judge has agreed to let us do a sneak-and-peek.
Un giudice ha acconsentito a farci dare un'occhiata.
I shall not sit in the seat of a trickster, a fraudster, a sneak!
Non mi siederò sulla sedia di un truffatore, imbroglione e falso!
How about I give you a sneak peek?
Che ne dici se ti do un po' di baci?
The new model of prosthetic arms... is ready for testing... thought you might like a sneak peek.
Il nuovo modello di protesi di arti è pronto per essere testato. Ma magari gradite dare un'occhiata.
I didn't realize that there was gonna be a sneak attack.
Non pensavo avrebbero fatto una perquisizione a sorpresa.
Beat cops did a sneak-a-peek at his residence.
I poliziotti hanno fatto un salto alla sua residenza.
I had a sneak peak at what a neurotic, overreaching, time bomb she was.
Ho avuto un'anteprima di quanto fosse... nevrotica ed esagerata. Una bomba a orologeria. Ci siamo frequentati.
He is cool, but he didn't lead the troops across the Delaware in a sneak attack.
Sì, lo è... ma non ha guidato le truppe attraverso il Delaware in un attacco a sorpresa.
Which is why I was launching a sneak attack.
Ed è per questo che stavo sferrando un attacco a sorpresa.
She's gonna see a sneak attack coming from a mile away.
Lei riesce a individuare una trappola ad un miglio di distanza.
What, a sneak with a scalpel, plying his trade in dark corners?
Cosa? Un furfante con il bisturi... che pratica i suoi commerci all'ombra?
We figured he must have surprised a sneak thief.
Pensiamo che abbia sorpreso un ladro.
But don't just take a sneak peek at the goodiesnner.
Ma non puoi sbirciare la mercanzia senza offrirmi una cena.
You're a stranger and a sneak.
Sei uno sconosciuto e una serpe.
In anticipation of our big release of Nucleus at CES in January, we've decided to give the world a sneak preview.
In anticipo rispetto alla presentazione ufficiale di Nucleus al CES di gennaio, abbiamo deciso di dare al mondo un'anteprima.
Laird, it doesn't count as a sneak attack if I can see...
Laird, non conta come attacco a sorpresa...
Our own Ernie Appleby is getting a sneak peek at this amazing new ride, isn't that right, Ernie?
Il nostro Ernie lo sperimentera' in anteprima per tutti noi, vero?
Yeah, Red, he can't make the grand opening tomorrow, so I thought we'd give him a sneak preview.
Sì, Red, non potrà essere presente all'inaugurazione domani, perciò ho pensato che gli potremmo far dare una sbirciatina.
Ah, it looks like a sneak peek of your photo shoot.
Sembra un'anticipazione del tuo servizio fotografico.
I'm a sneak and a snoop.
Sono uno spione e un impiccione.
Now, this is just a sneak peek.
Ora, questo e' solo un assaggio.
Are you offering me a sneak peek?
Mi offri di dare una sbirciatina?
Thought you'd appreciate a sneak preview.
Ho pensato che vi sarebbe piaciuto provarli in anteprima.
Do you think I could get a sneak peek at my options first?
Crede che potrei dare una sbirciatina alle mie opzioni, prima?
Tell you what, I could give you a sneak preview of a new donut that's still in the RD phase.
Potrei farle provare in anteprima una nuova ciambella che e' ancora in fase di sviluppo.
And this is this voracious predator launching a sneak attack on this poor little unsuspecting jellyfish there, a by-the-wind sailor.
Qui vediamo un vorace predatore che attacca di sorpresa una povera ignara medusa, una 'Barchetta di San Pietro'.
And I'm also proud to announce that you're getting a sneak preview -- on Friday we're going to announce that we're actually forming a team to develop a system to grow plants on the Moon, which is going to be pretty fun.
Sono fiera di annunciare che voi avrete un'anteprima: venerdì annunceremo che stiamo formando un team per sviluppare un sistema per coltivare piante sulla luna. Sarà molto divertente.
1.0181660652161s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?